驿 亭 寄 语- -| 回首页 | 2006年索引 | - -从释义学原理浅谈圣经教学

一篇“书评”引起的思考

                                      

一篇“书评”引起的思考

汪维藩

1993730发表在中国基督教全国两会会讯第47期)

 

日前,收到一份油印的寄自温州的批判文章,姑名为《书评》。《书评》所批判的是来自台湾的一本《祈祷出来的能力》。此书我年青时读过,原名“Power Through Prayer”,作者是Edward McKendree Bounds(1835-1913),美国卫理公会的一位牧师。

在他人生的最后十年里,写成了一套属灵生命丛书。《祈祷出来的能力》可能即为该书的一部分。最早的中文版本是张克襄翻译的,1946年初版于成都基督教灵海社,1951年及1957年的三、四两版,均出版于汉口中国基督教圣教书会。台湾的重译出版已经是后事了。作者强调祈祷出来的能力,正是针对美国教会的世俗、事务化、机构化、形式化等等弊端而发,其“中译本”受到某些同工及信徒欢迎,本是意料中事。但我收到的那份《书评》,只是由于该书“在我国基督教界中大有市场,甚至连某神学院的学生手中,也有复印本拿着”,竟目之为“其‘属灵’与‘敬虔’的宗教外衣里面……原来是一副海外宗教敌对势力的险恶嘴脸,和那有用心的阴谋破坏活动。”给一本写成于20世纪初期的书,加上“海外宗教敌对势力的险恶嘴脸”、“别有用心的阴谋破坏活动”等等称号,颇令人感到“风马牛不相及”的滑稽可笑。

该书颇注重传道人“个人的品格”,即传道者个人的品格修养、道德修养,特别是主要包括祷告在内的灵性修养。但《书评》却把该书所强调的“个人的品格”,批判为“很象是针对中国的三自爱国运动”,甚而是“推翻民主集中制”。给一本80年前写的书贴上某些今天的政治标签,其牵强附会、无限上纲,不禁令人想起“文革”期间许多大字报的荒唐。

《书评》指责受到这本书影响的人,“是以个人自由主义来冲击有集体组织的基督教两会的人”;“是利用基督教名义(甚至钻进基督教两会里面),打着三自反三自的反党反社会主义的人……”。最后一页上,干脆指名道姓称某同工为“搞渗透活动的代言人和媒介”。政治帽子如此乱扣,真不知根据何在,从何说起。一个连祷告和品格修养都反对的三自组织,其凝聚力怎能不等于零,乃至负数!

这使我想起五十年代对《荒漠甘泉》连篇累牍的批判,结果爱读该书的仍大有人在。目前《天风》选译连载是个好办法。对《祈祷出来的能力》这一类灵修书或其他属灵份量较重的书,都不妨采取选译、选载的办法。许多事实已经证明,信徒所爱读的书绝非一棍子所能打死;与其任之由海外输入,不如我们自己出版。同时,也不宜随便给人扣上“渗透活动的代理人和媒介”的帽子。我们自己出书不多,又何能禁止群羊饥不择食呢!

 

 

【作者: wangweifan】【访问统计:】【2006年09月21日 星期四 11:27】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=5678874

回复

验证码:   
评论内容: